January 2018
-
मत रोको
जा रही हूँ अब दर से तेरे, बस यही है इल्तिजा–मुझे अब जाने दो, मत रोको । Continue reading
-
आस थोड़ी बाक़ी है
ज़रूर दिल में मेरे अभी भी आस थोड़ी बाक़ी है, तभी तो इस जिस्म में अभी तक यह साँस बाक़ी है… Continue reading
-
डर लगता है
तसव्वुर कहीं हक़ीक़त न बन जाए, अब इस ख़याल से ही डर लगता है… Continue reading
-
मंज़िल से पड़ाव तक
देखिए, यह ज़माना भी देखके हँसता है हमारी हालत, कि पहले हम मंज़िल थे आपकी और अब एक पड़ाव बनकर रह गए । Continue reading
-
अश्क और अशआर
आज अश्कों की रफ़्तार से अशआर बह रहे हैं, देखो तमाम दर्द-ए-दिल काग़ज़ पर उतरा जा रहा है… Continue reading
-
यह इश्क़-विश्क़ कुछ नहीं
जो ख़ुमारी में काटते हैं दिन अपने और रातों को सो न पाते हैं, जाके कह दो उनसे कि यह इश्क़-विश्क़ कुछ नहीं, है बस फ़ितूर-ए-ज़हन यह, न कि मंज़ूर-ए-ख़ुदा है । Continue reading
-
है यह रात पुकारती
है यह रात पुकारती आग़ोश में अपने, देखो घर लौटते पंछी भी चहचहा रहे हैं Continue reading
-
भले ही
भले ही टूट चुका है हज़ार बार यह दिल, पर दर्द तो अभी भी उतना ही होता है । Continue reading
About Me
Nehaan in Persian means ‘secret’ or ‘hidden.’ In Japanese, the same word means ‘nirvana.’ In these pages, I will make an attempt to explore, and if possible, partly or fully reveal what lies hidden from our view in our day-to-day lives. The path will be characterised by a certain lack of method which I think is characteristic of human intuition. I write and shall continue to write only when inspired to do so. This also means I might occasionally make forays into varied fields such as science, music, philosophy, language, linguistics and poetry, to name a few. I hope this would not put off new readers and tire the old ones! But who am I to complain–even the lovers of fine wine feel repulsed by the first drop and still, quite strangely, dizzy by the last.