Poetry

  • Skeletons in my closet

    Tucked away carefully, behind all my embellishments, are some skeletons from the past, threatening to expose their ugly heads… Continue reading

  • Out of sync

    How could it be possible for two people to be so completely out of sync… Continue reading

  • The Inverse Midas Touch

    For the longest time I thought, I was cursed with inverse Midas touch, and everything I laid my hands on, quite promptly turned to dust. Continue reading

  • क्या है मेरी हस्ती ?

    क्या है मेरी कोई हस्ती इस तन के सिवा भी ? मिल जाएगा जिस दिन यह मिट्टी में तो क्या गुम हो जाऊँगी मैं कहीं ? Continue reading

  • लम्हे सुकून के

    मिलते हैं ज़िन्दगी में लम्हे सुकून के कमतर ही जाती है थोड़ी दूर यह कश्ती ज़िन्दगी की और जस्बातों के तूफ़ान में गुम हो जाती है ।   कहते हैं इस भवँर के पार है साहिल-ए-ख़ुशी कहीं पर जाने किसी बिरले की ही नाँव वहाँ पहुँच पाती है । हम जैसों के नसीब में तो… Continue reading

  • हुमा

    गुज़र चुके हैं पहले भी आतिश-ए-इश्क़ से कई बार मगर लगता है हमको भी हुमा, जलकार ज़िन्दा होने की कला आ गई   अगर मयख़ाने से पूछे कोई तो कहेगा वह भी यह– नशा शराब का नहीं उसकी कैफ़ियत का होता है   अब तो इश्क़ का भी दस्तूर है यह, माशूक तो बस बहाना है… Continue reading

  • इंतज़ार

    इंतज़ार यह कैसा है जो दिन छिपते ही दिल-ओ-दिमाग़ पर छा जाता है मायूसी यह कैसी है जो शाम ढलते ही हर जा सतह-ए-गर्द सी बैठ जाती है   है क्या अभी भी जो पाया नहीं पर पाने की आस बाक़ी है है कौन-सा वह ख़्वाब जिसे अब भी जीने की चाह बाक़ी है  … Continue reading

  • ज़ख़्म

    जब रखा सीने पर हाथ उन्होंने तो रूह हमारी जैसे सिहर सी उठी जब उतरा गिरेबान सिर से मेरे तो सूखे ज़ख़्मों की परत जैसे उखड़ सी गई Continue reading

  • They and their pain

    And they start to fall, into this emptiness within, faster with every second, like gravity, their pain pulls them in… Continue reading

  • The kingdom of dead things

    Our fidelity to things long dead, our resistance to what is new, our futile attempts to keep carcasses alive and suck life out of that which grew Continue reading

About Me

Nehaan in Persian means ‘secret’ or ‘hidden.’ In Japanese, the same word means ‘nirvana.’ In these pages, I will make an attempt to explore, and if possible, partly or fully reveal what lies hidden from our view in our day-to-day lives. The path will be characterised by a certain lack of method which I think is characteristic of human intuition. I write and shall continue to write only when inspired to do so. This also means I might occasionally make forays into varied fields such as science, music, philosophy, language, linguistics and poetry, to name a few. I hope this would not put off new readers and tire the old ones! But who am I to complain–even the lovers of fine wine feel repulsed by the first drop and still, quite strangely, dizzy by the last.